“Sherri” mes turve dhe grekëve dhe gjuha shqipe
Në kohën kur grekët po shkëputeshin nga otomanët, me ndërmjetsimin e francezve, takohen për bisedime turqit dhe grekët.
Në një moment bisedimet nxehen keq dhe delegacionet e të dy palëve po grindeshin me njeri tjetrin shumë ashpër. Përkthyesi nuk po përkthente më dhe francezet të shqetsuar i kërkojnë t’ju shpjegojë se çfarë po ndodhte!!
Përkthyesi, që dinte vetëm turqisht dhe greqisht, ju thotë që nuk po i kuptonte dot se po grindeshin në një gjuhë tjetër që ai nuk e kuptonte.
Francezët të habitur nuk po dinin më ç’të benin se gati po plaste pushka.
Pak më vonë marin vesh që sherri po bëhej në shqip. Delegacionet e Turqisë dhe Greqisë ishin të gjithë shqiptarë.
Marrë nga: “Sulejman Morina”
